?Министерство образования и науки РФ
Государственное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«Тульский государственный университет»
Гуманитарный факультет
Кафедра русского языка
Реферат
по дисциплине
русский язык
«Из истории русской орфографии»
Студент группы 821301
Ошлокова Н.А.
Проверил:
Сердюкова Н.А.
Введение.
Орфография – одна из важнейших составляющих национальной культуры, и наличие общеобязательного свода правил правописания – один из признаков культурного здоровья общества.
Русская орфография складывалась в процессе длительного исторического развития, поэтому в ней довольно много написаний, уже не соответствующих ни основному ее принципу, ни современному положению дел.
Орфографическую систему русского языка определяет совокупность принципов, главным из которых является морфологический.
Современная орфографическая норма требует знания, во-первых, более ста орфографических правил, во-вторых, большого количества исключений из правил и, в-третьих, правописания так называемых словарных слов, т.е. слов, написание которых не регулируется правилами. Очевидно, что русская орфографическая система объективно сложна. Активные процессы в области лексики, пополнение литературного языка новыми словами, преимущественно заимствованными, вносят дополнительные сложности.
История русской орфографии.
Большое значение в истории русской орфографии имел указ о введении русского гражданского алфавита, изданный в 1708 г. Петром I. Это мероприятие, явившееся показателем упадка авторитета и влияния церкви, выразилось в некотором изменении внешнего вида и состава русского алфавита: были исключены излишние для русской звуковой системы буквы, устранены «титла» (сокращения) и «силы» (ударения). Укреплению орфографии содействовало также открытие в 1727 г. академической типографии, издания которой придерживались определенной системы написаний.
На рубеже первой половины XVIII в. вопросы орфографии получают принципиальную постановку. Они связываются с вопросами русского литературного языка и приобретают общественное значение.
Первым, кто поставил вопрос об основе русской орфографии, был Тредиаковский. В своем трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748) Тредиаковский провозглашает фонетический принцип правописания. Считая, что фонетическое письмо наиболее доступно массам, Тредиаковский, однако, признает правильным лишь произношение людей, владеющих нормами литературного языка, и делает ряд уступок традиционным написаниям. Тредиаковский не решил вопроса о сущности нашей орфографии, его взгляды не имели решающего значения в истории нашего правописания.
М.В. Ломоносов включил рассуждения о правописании в свою «Российскую грамматику» (1755). Характеристика Ломоносовым теоретических основ орфографии представляет сочетание фонетического принципа правописания с морфологическим. Уделяя внимание традиции в письме, Ломоносов охватывает широкий круг орфографических вопросов, связанных с грамматикой. Несмотря на авторитетность и убедительность, правила Ломоносова не получили всеобщего признания. Правила не были утверждены высшим государственным учреждением и не имели силы закона. Установлению норм правописания, предложенных Ломоносовым, содействовали труды В. Светова и А.А. Барсова, авторов грамматических работ школьного типа. В своих работах эти авторы дали краткий свод орфографических правил второй половины XVIII в., реализующих установленный Ломоносовым морфологический принцип правописания. Окончательное утверждение морфологического принципа правописания связано с изданием «Российской грамматики» Академией наук (1802, 1809, 1819) и «Словаря Академии Российской» (1789-1794). Орфографические нормы, установленные в середине XVIII в., не отличались устойчивостью. Значительные различия в правописании отмечались и в официальных документах, и в произведениях писателей.
Грамматики, составленные в начале и середине XIX в. (Востоков, Греч, Давыдов, Буслаев), и выходившие в то время словари не могли устранить орфографический разнобой, который продолжался на протяжении всего XIX в..
В русскую орфографию немало полезного внес Н.А. Карамзин, влиявший своим авторитетом на орфографическую практику (обоснование написаний русских и иноязычных слов, введение буквы ё вместо io).
Исключительно важной вехой в истории русской орфографии является капитальный труд академика Я.К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873, 1876, 1885) и его книга «Русское правописание» (1885), представляющая практическое руководство для школы и печати. Труд Грота посвящен истории и теории русского правописания. Он освещает практические вопросы орфографии с научных позиций. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении орфографических норм.
В начале XX в. выявляются все более широкие общественные задачи орфографической реформы, причем руководство в решении орфографических вопросов осуществляет Академия наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании при Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения. Реформированное правописание оставалось необязательным для школы и печати. Только Советское правительство декретами от 23 декабря 1917 г. и 10 октября 1918 г. утвердило постановление совещания Академии наук. Новое правописание было объявлено обязательным для всех советских граждан.
Реформа правописания 1917-1918 гг. значительно упростила и облегчила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. Это расшатывало общую систему правописания и вызывало множество затруднений в работе издательств, а также в школьном преподавании.
В 1930 г. была сделана организованная попытка провести радикальную реформу нашего письма. Проект такой реформы был составлен специальной комиссией Наркомпроса. Проект вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной потребностью, к тому же научно не оправдываемую, а следовательно, и практически нецелесообразную. Проект был отвергнут. Необходимость упорядочения правописания становилась все более настоятельной.
Осуществление этой задачи началось с середины 30-х годов, когда была организована работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации. Результатом длительной работы филологов и педагогов явились «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные в 1956 г. Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Правила являются обязательными для всех пользующихся письмом, как для органов печати, учебных заведений, государственных и общественных организаций, так и для отдельных граждан.
«Правила русской орфографии и пунктуации» являются, по существу, первым в истории русского письма полным сводом правил современного русского правописания и состоят из двух частей - орфографии и пунктуации - с приложением словаря самых трудных или сомнительных написаний. Орфографический словарь (110 тысяч слов), составленный на основе «Правил», вышел в свет в 1956 г. «Правила» легли в основу ряда справочников, словарей, пособий.
Однако к концу XX в. «Правила» 1956 г. во многом устарели и в настоящее время не отражают складывающихся тенденций в правописании. Поэтому в Институте русского языка РАН создана специальная комиссия, в задачу которой входит создание нового свода правил орфографии и пунктуации.
Периодическая корректировка правил закономерна и вполне естественна, так как отвечает потребностям развивающегося языка и практики его освещения.
Как показывает история орфографии, большее или меньшее количество разнонаписаний всегда оставалось и после каждого очередного урегулирования. Все дело в том, что орфография не поспевает за развитием языка. Источником же появления массовых колебаний является развитие словарного состава языка, особенно в XIX и XX вв.
Развитие лексики за счет внутренних средств литературного языка вносило особенно много противоречий в литературную практику.
Колебания написаний наречий, сложных прилагательных и других целых категорий слов особенно заметны в нашей орфографической практике. Здесь требуется создание таких четких, объективно доступных правил, которые могли бы до известной степени указывать пути для написания вновь образуемых слов.
История орфографии показывает, что правописание никогда не развивается путем ломки существующей системы. Исторически целесообразным и общественно оправданным является внутреннее усовершенствование орфографии с учетом закономерностей развития языка с ликвидацией пережиточных элементов, как это было, например, в 1917 г.
Пережиточные элементы, противоречащие фонетической и морфологической системе современного русского языка, изжиты. Основная задача повышения культуры письменной речи не реформа, а упорядочение орфографии.
Принципы русской орфографии.
В своей основе русское правописание - морфологическое, соответственно главный принцип русской орфографии – принцип морфологический. Сущность его заключается в том, что он требует единства написания значащих частей слова. Написание, например, корня –дом- сохраняется во всех однокоренных словах, несмотря на то что его произношение в разных словах этого ряда – разное (ср.: дома, домашний, домовой, домохозяйка и т.д.).
Точно так же соблюдается единство написания большинства суффиксов, приставок и окончаний.
Русская орфография складывалась в процессе длительного исторического развития, поэтому в ней довольно много написаний, уже не соответствующих ни основному ее принципу, ни современному положению дел. Так, в древнерусском языке звуки ж и ш были мягкими и после них следовало писать и. В современном русском языке эти звуки уже твердые, но мы, отдавая дань традиции, продолжаем писать после них не ы, а и: жить, шить. Сохраняется также старинное написание окончаний прилагательных -ого, -его, хотя в современном языке на месте г мы произносим в. Написания, объясняемые историей языка, историей слова, называются традиционными.
Существует в русской орфографии также небольшое количество фонетических написаний: слово пишется так, как слышится. В соответствии с фонетическим принципом пишутся приставки на -з, -с и начальная корневая ы после русских приставок на согласный.
Таким образом, орфографическую систему русского языка определяет совокупность принципов, главным из которых является морфологический.
Современная орфографическая норма требует знания, во-первых, более ста орфографических правил, во-вторых, большого количества исключений из правил и, в-третьих, правописания так называемых словарных слов, т.е. слов, написание которых не регулируется правилами. Очевидно, что русская орфографическая система объективно сложна. Активные процессы в области лексики, пополнение литературного языка новыми словами, преимущественно заимствованными, вносят дополнительные сложности. Как правильно: брэнд или бренд, оффшор, офшор, оф-шор или офф-шор, фитнес или фитнесс? Слов, написание которых не упорядочено и вызывает серьезные затруднения, все еще очень много.
Невозможно знать, как пишутся все существующие в языке слова. Очень важно знать те нормативные источники, к которым нужно обращаться, когда возникает та или иная проблема.
Заключение.
Сегодня необходимость внесения изменений в орфографические и пунктуационные нормы, по мнению ученых-лингвистов, обусловлена тем, что ныне действующий “Свод правил”, утвержденный в 1956 году, изрядно устарел. За это время язык приобрел множество неологизмов, для написания которых не существует правил; правописание ряда слов на практике существенно изменилось. В издании орфографических словарей и учебников по русскому языку началась путаница: переиздаются под вывеской “новых” словари заведомо устаревшие и наряду с этим – современные. В Российской Федерации нет эквивалентных языковых стандартов государственного языка. К тому же не консолидирована позиция российских ученых-языковедов
Председатель Орфографической комиссии В.В.Лопатин подчеркнул, что обсуждаемая реформа правописания не может быть названа реформой русского языка, поскольку никаких кардинальных изменений правил, она не предусматривает: речь идет только о тех 23 нормах, которые уже изменила сама жизнь. Таким образом, работа над усовершенствованием орфографии продолжается и а наше время.
Список литературы
1. Антонова, Воителева «Русский язык и культура речи». Москва, 2005 г
2. Введенская, Павлова «Русский язык и культура речи». Ростов-на-Дону, 2000 г.
3. Кронгауз М. А. "Жить по правилам или право на старописание". «Новый мир» 2001,№ 8.
4. Лопатин В.В. “Русская орфография: задачи корректировки”. «Новый мир”, 2001, № 5».
5. Валгина Н.С. «Современный русский язык». Московский государственный университет печати. 2005.
6. Космарская И.В. «Русская орфография: история, основные принципы и современные тенденции»4
Современная русская графика представляет несколько измененную графику старославянского языка, так называемую кириллицу. Старославянская графика была составлена в IX веке в Болгарии братьями Кириллом и Мефодием на основе греческой азбуки и путем частичного использования других алфавитов, в частности древнееврейского.
С Х века старославянская графика стала применяться на Руси при переписывании книг и создании оригинальных произведений письменности. Теории письма и правил правописания не существовало. Сохраняя приемы старославянской графики, русские писцы приспособили ее к русскому произношению.
В XII-XIII веках русское письмо освобождается от старославянского влияния и постепенно превращается в самостоятельную систему, сближающую письмо с живой речью.
Опора писцов на произношение привела к изменениям в графике письма. К XIII веку буквы «ъ» и «ь» заменяются под ударением буквами «о», «е». С XVI века буква «ь» утрачивает звуковое значение и становится знаком мягкости согласных и разделительным знаком, а буква «ъ» употребляется для обозначения твердых конечных согласных.
С другой стороны, озвончение-оглушение согласных и аканье, появившиеся в фонетической системе языка, не получили широкого отражения в письме.
Положительную роль в установлении единообразного письма имело книгопечатание, возникшее в России в XVI века. С ним связано раздельное написание слов.
Большое значение имел указ о введении русского гражданского алфавита, изданный в 1708 года Петром I. Это мероприятие выразилось в некотором изменении внешнего вида и состава русского алфавита: были исключены излишние для русской звуковой системы буквы, устранены «титла» (сокращения) и «силы» (ударения). Укреплению графики и орфографии содействовало открытие в 1727 году академической типографии.
Первым, кто поставил вопрос об основе русской орфографии, был Тредиаковский. В трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748) он провозглашает фонетический принцип правописания.
М.В. Ломоносов включил рассуждения о правописании в «Российскую грамматику» (1755). Характеристика Ломоносовым теоретических основ орфографии представляет сочетание фонетического принципа правописания с морфологическим. Уделяя внимание традиции в письме, он охватывает широкий круг орфографических вопросов, связанных с грамматикой.
Установлению норм правописания, предложенных Ломоносовым, содействовали труды В. Светова и А.А. Барсова, авторов грамматических работ школьного типа.
Они дали краткий свод орфографических правил второй половины XVIII века, реализующих установленный Ломоносовым морфологический принцип правописания.
Окончательное утверждение морфологического принципа правописания связано с изданием «Российской грамматики» Академией наук и «Словаря Академии Российской» (конец XVIII – начало XIX).
Грамматики, составленные в начале и середине XIX века (Востоков, Греч, Давыдов, Буслаев), и выходившие в то время словари не могли устранить орфографический разнобой, который продолжался на протяжении всего XIX века.
Н.А. Карамзин влиял на орфографическую практику (обоснование написаний русских и иноязычных слов, введение буквы ё вместо io).
Важной вехой в истории русской орфографии является капитальный труд академика Я.К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873, 1876, 1885) и его книга «Русское правописание» (1885), представляющая практическое руководство для школы и печати. Труд Грота посвящен истории и теории русского правописания. Правописание, установленное Гротом, было рекомендовано и получило славу академического, однако оно не уничтожило разнобой полностью, не упростило русское правописание. Грот придерживался принципа узаконить традицию и игнорировал движение за упрощение письма (50-60-е годы XIX века).
В начале XX века выявляются более широкие общественные задачи орфографической реформы. Реформа правописания 1917-1918 годов значительно упростила и облегчила письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. Это расшатывало общую систему правописания и вызывало затруднения в работе издательств, в школьном преподавании.
С середины 30-х годов была организована работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации. Результатом работы явились «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные в 1956 году. Правила являются обязательными для всех пользующихся письмом, для органов печати, учебных заведений, государственных и общественных организаций, для отдельных граждан.
К концу XX века «Правила» 1956 года во многом устарели и в настоящее время не отражают складывающихся тенденций в правописании. В Институте русского языка РАН создана специальная комиссия, в задачу которой входит создание нового свода правил орфографии и пунктуации. Периодическая корректировка правил закономерна и вполне естественна, так как отвечает потребностям развивающегося языка и практики его освещения.
Русская орфография характеризуется длительной историей. Как уже известно из раздела "Графика", правописание древнерусских памятников основывалось на старославянском письме, использовавшем кириллический алфавит.
Переписывая старославянские церковно-богослужебные рукописи, древнерусские писцы не просто копировали приемы старославянского письма, но и вносили особенности, приближавшие древнерусское письмо к живому произношению. Так постепенно складывалась система древнерусского письма.
Но в это время еще не существовало теории письма и правил орфографии, не было грамматик и орфографических справочников. Алфавит в основном соответствовал фонетической системе языка, написание отражало произношение, поэтому было достаточно знания основ графики, звукового значения букв, а особой необходимости в орфографии не было. Но существовала определенная традиция письма, в значительной степени определяемая еще старославянскими основами, а в результате этого появились и новые особенности письма.
Изменения в фонетической системе русского языка и процессе его исторического развития (падение редуцированных гласных, появление ассимиляции и диссимиляции в области согласных, оглушение конечных звонких шумных согласных, изменение [э] в [о], возникновение аканья, отвердение шипящих и [ц], утрата [э]привели к несоответствию между фонетической и графической системами языка, что обусловило необходимость орфографии.
Так, например, во второй половине XII века осуществляется фонетический процесс падения редуцированных [ъ], [ь], которые ранее были самостоятельными гласными фонемами. В сильных позициях [ъ], [ь] прояснились в гласные полного образования: [ъ]>[о], [ь]>[э], а в слабых – утратились: [сънъ]>[сон], [д’ьн’ь]>[д’эн’]. Буквы же ъ, ь сохраняются и в современной графике, не обозначая гласных фонем. Буква ъ была отменена реформой 1917-1918 годов только в конце слов и частей слов. И если ь имеет дополнительное значение: фонетическое (обозначает мягкость предшествующих согласных или косвенно указывает на [j] после согласных букв перед гласными е, ё, ю, я, и ), морфологическое (служит показателем формы слова), то ъ дополнительного фонетического значения твердости не имеет, а указывает лишь на [j] в тех же позициях, что и ь, являясь разделительным знаком.
Утрата редуцированных гласных между согласными и на конце слова привела к появлению ассимилятивных и диссимилятивных процессов в области согласных по глухости-звонкости и твердости-мягкости и к оглушению конечных звонких шумных согласных. Правда, ассимилятивные процессы в области согласных по твердости-мягкости не нашли буквенного отражения. Ассимилятивные и диссимилятивные процессы в области согласных по глухости-звонкости в незначительной степени получили отражение в орфографии: [с’ьд’эс’ь]>[с’д’эс’]>[з’д’эс’] – здесь , [къд’э]>[кд’э]>[гд’э] – где ; в большинстве же случаев ассимиляция и диссимиляция согласных по глухости-звонкости, месту и способу образования, а также оглушение конечного звонкого шумного согласного не отражены в орфографии, что создало расхождение между русской фонетикой и графикой и обусловило необходимость орфографии: [лодък’и]>[лодк’и]>[лотк’и] – лодки, [съш’илъ] >[сш’ил] >[шыл] – сшил, [дубъ]>[дуб]>[дуп] – дуб, [ч’ьто]>[ч’то]>[што] – что.
В XII-XIV веках происходит изменение [э]>[о] под ударением после мягких согласных перед твердыми: [н’эс]>[н’ос], [кл’эн]>[кл’он]. В 1797 году Н.М. Карамзиным вводиться буква ё для обозначения [о] с мягкостью предшествующих согласных. Фонема ‹о› оказывается обозначенной двумя буквами – о, ё , различие в употреблении которых должно было регламентироваться орфографическими нормами.
Значительное расхождение между системой звуков и букв было обусловлено появлением аканья, то есть в широком смысле слова возникновением качественной редукции безударных гласных: [корова]>[кLровъ] – корова, [новгорот]>[новгърът] – Новгород. Существующие написания в большинстве случаев не отражают аканья. Исключением, например, является написание буквы а в приставке роз-/рас– в соответствии с безударным гласным.
Отвердение шипящих [ж], [ш] в XIV веке и свистящего [ц] в XVI веке привели к дальнейшему расхождению фонетической и графической систем языка: [ж’ир]>[жыр] – жир; [ш’ир’]>(шыр’] – ширь; [ж’у’р’и]>[жур’и] – жюри: [ж’эс’т’]>[жэс’т’] – жесть; [ш’эс’т’|>[шэс’т’] – шесть; [ж’овъныi]>[жовъныi] – жеваный; [ш’ол]>[шол] – шёл; [ц’ирк]>[цырк] – цирк; [ц’э’цы]>[цэны] – цены. После твердых шипящих [ж], [ш] и свистящего [ц] стали произноситься в соответствии с принципом сингармонизма гласные непереднего ряда, а продолжали писаться буквы и, ю, е, ё, соответствующие гласным переднего ряда. Появление такого расхождения между фонетической и графической системами требовало орфографических правил типа "жи, ши пиши через и".
Утрата ‹э› в большей части русских говоров в XYI-XYII веках, а в московском произношении в XVI-XVII веке, совпадение [э] с [э], реже с [и] привели к ненужности буквы Э , которая была устранена, однако, только реформой 1917-1918 годов, а до этого создавала значительные трудности в написании. Без опоры на живое произношение пишущие вынуждены были запоминать морфемы и слова, в которых традиционно писалась уже ненужная буква: бЭда, бЭжагпь, видЭть, врЭмя, вЭсть.
Все перечисленные звуковые процессы при относительной стабильности графической системы привели к расхождению между звуками и буквами, что обусловило необходимость орфографии.
|
|
|
Развитие русской орфографии было задержано так называемым "вторым южнославянским влиянием", начавшимся в конце XIY’века. На Руси появляется южнославянская (старославянская) богослужебная литература, исправленная в соответствии с греческими оригиналами и канонизирующая старославянские традиции письма.
Возникновение книгопечатания в России в XY1 веке способствовало установлению единообразия письма, соответствующего печатным образцам; появилось раздельное написание слов.
В 1708 году в соответствии с указом Петра I был введен русский гражданский алфавит, были исключены ненужные буквы и титла.
В 1727 году была открыта академическая типография, пропагандирующая единообразную систему написания.
Вопросы теории русской орфографии начинают рассматриваться с середины XVIII века.
Первым, кто попытался установить основы русской орфографии, был В.К. Тредиаковский. В трактате "Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи" (1784 г.) В.К. Тредиаковекий утверждает, что основным принципом русской орфографии является фонетический, опирающийся на нормативное литературное произношение; признаются также традиционные написания.
М.В. Ломоносов в "Российской грамматике" (1755 г.) называет три принципа орфографии: фонетический, морфологический, традиционный. Основой русской орфографии, по мнению выдающегося русского ученого, является сочетание фонетического и морфологического принципов; при этом рассматриваются и традиционные написания. Правила орфографии, предложенные М.В. Ломоносовым, вопреки убедительности их изложения, не были утверждены высшим государственным учреждением, но принимались во внимание пишущими.
В. Светов и А.А. Барсов, авторы школьных грамматик, на основании "Российской грамматики" М.В. Ломоносова предложили свод орфографических правил второй половины XYIII века, в которых реализовался морфологический принцип орфографии, обоснованный М.В. Ломоносовым.
Окончательное утверждение орфографических норм произошло с изданием "Российской грамматики" Академией наук России (1802, 1809, 1819 гг.) и "Словаря Академии Российской" (1769-1794 гг.). Тем не менее не удалось достичь устойчивости орфографических норм, единообразия в правописании даже в официальных документах и в произведениях русских писателей на протяжении всего XIX века. Не помогли в этом отношении грамматики и словари, выходившие в XIX веке.
Значительный вклад в орфографию внес Н.М. Карамзин, который ввел букву ё , обосновал написание русских и иноязычных слов.
Радикально изменил теорию и практику русской орфографии акдемик Я.К. Грот, автор фундаментального теоретического труда "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне" (1873, 1876, 1885 гг.) и практического руководства "Русское правописание" (1885 г.). Я.К. Грот с научных позиций рассмотрел историю и теорию русской орфографии и предложил свод правил, признанный академическим. Но Я.К. Грот не реформировал правописание, а лишь частично упорядочил его, не устранив разнобоя и не упростив письма, так как придерживался традиции.
В 1904 году при Академии наук была организована орфографическая комиссия, задачей которой стало упрощение русской орфографии. В 1912 году вышли "Постановления орфографической подкомиссии". Постановление о реформе русского правописания было принято 11 мая 1917 года. Но осуществлена реформа была только на основании декретов от 23 декабря 1917 года и 10 октября 1918 года.
На основании реформы, как было указано ранее, были исключены буквы ¼, ½, iбуква Ú в конце слов и частей сложных слов; предлагалось писать приставки на -з по фонетическому принципу, писать в родительном падеже прилагательных, причастий и местоимений -ого, -его, писать в именительном и винительном надежах множественного числа женского и среднего рода прилагательных, причастий и местоимений -ые, -ие, писать они вместо он£, писать одни, одних, одним, одними вместо одн£, oдн£x, одн£м, одн£ми; писать её (или ее) вместо ея (в родительном падеже); излагались правила переноса слов и правила слитного и раздельного написания.
Реформа русского правописания 1917-1918 годов значительно упростила письмо, сделала предложенные правила обязательными, но не коснулась частных вопросов орфографии, не устранила многих дублетных и колеблющихся написаний.
В 1930 году была предпринята попытка радикально реформировать русскую орфографию без учета данных науки и практической целесообразности. Проект реформы, составленный комиссией при Главнауке Наркомироса, был отвергнут.
Профессор Д.Н. Ушаков определил дальнейший путь развития русской орфографии не как реформирование, а как упорядочение приемов письма с целью установления их единообразия.
С середины 30-х годов началась работа по составлению "Правил русской орфографии и пунктуации", завершенная в 1956 году. Это первый в истории русского письма полный и обязательный для всех пользующихся письмом свод правил современного русского правописания с приложением словаря наиболее трудных или сомнительных написаний. На основании "Правил русской орфографии и пунктуации" в 1956 году вышел в свет орфографический словарь, содержащий 110 тысяч слов.
Основная задача "Правил русской орфографии и пунктуации" не реформирование, а унифицирование правописания.
В разделе "Орфография" предложены изменения, уточнения и дополнения к существовавшим орфографическим правилам о правописании гласных, согласных букв ъ и ь , о слитных и дефисных написаниях, о правописании прописных букв, буквенных аббревиатур; расширены правила переноса.
Пунктуационные правила обобщены и систематизированы, изложены по знакам препинания, исключая главу о прямой речи; обновлены формулировки правил; устранены противоречия и неясности. Указаны случаи употребления тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, регламентирована пунктуация при двух однородных членах с повторяющимися союзами и, ни. уточнена функция вводных слов, упорядочена пунктуация в сложноподчиненных предложениях с последовательным подчинением и в сложном предложении с сочинением и подчинением при встрече двух союзов, уточнена пунктуация в бессоюзных сложных предложениях, внесены уточнения в "сочетание знаков", в порядок следования знаков при их стечении и др.
Но и после упорядочения правил русского правописания в русской орфографии, основанной на трех важнейших принципах – фонологическом, фонетическом. Традиционном, при сохранении неоправданных традиционных написаний, противоречащих фонетической и фонологической системам языка, оставалось достаточное количество написаний, которые нуждались в пересмотре.
С 1962 года в Институте русского языка АН СССР начала работу Орфографическая комиссия, поставившая задачу не коренного пересмотра, а устранения отдельных недостатков орфографии. В 1964 году были опубликованы "Предложения по усовершенствованию русской орфографии", основанные на серьезном изучении отношений между фонологией и орфографией. В "Предложениях" излагались теоретические основы русской орфографии, ее принципы, условия реформирования. Утверждался и обосновывался определяяющий принцип орфографии – фонематический. Предлагались к реформированию написания, соответствующие традиционному принципу орфографии, противоречащие фонологическому принципу. Такие изменения привели бы к более четкому разграничению графики и орфографии, к преобладанию мотивированных написаний, основанных на фонологическом принципе.
Комиссия предложила: 1) отменить ъ ; 2) после ц писать и , а не ы ; 3) после ж, ч, ш, щ писать под ударением о, без ударения – е: 4) после ж, ч, ш, щ писать ь только в качестве разделительного; 5) в корнях -рост-, -лог-, -мок-, -плав-, -гар- писать безударные гласные в соответствии с ударной; 6) в корнях -зор-/-зар-, -ско-/-скак- без ударения писать о; 7)отменить двойные согласные в иноязычных словах, не поддержанные произношением; 8) наречия писать слитно. Рекомендовалось также упрощение написаний некоторых суффиксов и окончаний, правил переноса, употребления прописных букв.
Предложения Орфографической комиссии, направленные на усовершенствование современной русской орфографии, достаточно глубоко обоснованные, опирающиеся на закономерности фонологической системы языка, к сожалению, из соображений сугубо практических не были приняты.
В настоящее время действуют правила орфографии и пунктуации, принятые в 1956 году.
Литература
Введенская Л.А., Колесников Н.П. Новый орфографический словарь русского языка. – Ростов-на-Дону, 1994.
Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское письмо: Пособие для учителей. – М., 1974.
Вопросы русской орфографии. – М., 1964.
Граник Г.Г., Бондаренко С.М., Концевая Л.А. Секреты орфографии. – М., 1991.
Добромыслов В.А., Розенталь Д.Э. Трудные вопросы грамматики и правописания. – М., 1958.
Иванова В.Ф. Современная русская орфография. – М., 1991.
Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. – М., 1976.
Кайдалова А.И., Калинина И.К. Современная русская орфография. – М., 1971.
Кузьмина С.М. Теория русской орфографии. – М., 1981.
Панов М.В. Занимательная орфография. – М., 1984.
Панов М.В. И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках. – М., 1964.
Розенталь Д.Э. Вопросы русского правописания. – М, 1970.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 1985.
Русский язык: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др. / под ред. Л.Л. Касаткина. – М.: «Академия», 2001.
Современный русский язык: Учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др. / Под ред. П.А. Леканта. – М.: «Дрофа», 2000.
Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 3-е изд. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др. / Под общ. ред. Л.А. Новикова. – СПб.: «Лань», 2001.
Фолсом Ф.Книга о языке. – М., 1974.
Щерба Л.В. Теория русского письма. – Л., 1983.
Учебники и учебная литература
Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. – М., 1974.
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. – М., 1972.
Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. – М., 1956.
Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Фонетика и морфология. Ч. I. – М., 1945.
Андрейченко Л.Н., Терехова Т.Г. Контрольные работы по современному русскому языку. В 4 частях. Часть 1. Контрольная работа по фонетике, орфоэпии, фонологии, графике, орфографии, лексикологии, фразеологии, лексикологии. – М., 1986.
Андрейченко Л.Н., Требуховская Л.В. Контрольные работы по современному русскому языку. В 4-х частях. Часть 2. Контрольная работа по морфемике, словообразованию и морфологии (имена). – М., 1986.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.
Богородицкий В.А. Фонетика русского языка в свете экспериментальных данных. – Казань, 1930.
Бодуэн де Куртенэ И.А. Об отношении русского письма к русскому языку. – СПб., 1912.
Бондаренко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. – М., 1977.
Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. – М., 1963.
Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. – М., 1970.
Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И., Цапукевич В.В. Современный русский язык. – М., 1971.
Винокур Г.О. Проблема изучения орфографии // В кн.: «Избранные работы по русскому языку». – М., 1959.
Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. Ч. I. – М., 1962.
Гвоздев А.Н. Основы русской орфографии: Избранные работы по орфографии и фонетике. – М., 1963.
Гвоздев А.Н. О фонологических средствах русского языка. – М.-Л., 1949.
Головин Б.Н. Введение в языкознание. – 4-е изд. – М., 1982.
Грот Я.К. Русское правописание. – СПб., 1885.
Грамматика русского языка. – М., 1952.
Грамматика современного русского литературного языка. – М., 1970.
Зиндер Л.Р. Общая фонетика. – Л., 1960; 1979.
Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. – М., 1966.
Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. – М., 1965.
Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. – М., 1963.
Кодухов В.И. Введение в языкознание. – М., 1968.
Краткий справочник по современномй русскому языку / Л.Л. Качаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант / Под ред. П.А. Леканта. – М., 1990; 1995.
Крючков С.Е. О спорных вопросах современной русской орфографии. – М., 1952.
Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. – М., 1959.
Матусевич М.И. Русское литературное произношение. – Л., 1953.
Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. – М., 1976.
О современной русской орфографии. – М., 1964.
Панов М.В. И все-таки она хорошая. Рассказ о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках. – М., 1964.
Панов М.В. Русская фонетика. – М., 1967.
Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. – М., 1979.
Правила русской орфографии и пунктуации. – М., 1956.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М., 1967; 1997.
Розенталь Д.Э. Вопросы русского правописания. Практическое руководство. – М, 1970.
Русская грамматика. В 2-х т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М., 1980.
Русский язык. В 2-х ч. / М.Р. Львов, Н.В. Костромина, Л.П. Крысин и др. / Под ред. Л.Ю. Максимова. – М., 1989.
Русский язык. Экспериментальные учебные материалы для средней школы / Под ред. И.С. Ильинской и М.В. Панова. Ч. I. – М., 1979.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. – М., 1979; 2-е изд., перераб. и доп. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов.– М., 1997.
Сборник упражнений по современному русскому языку / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.и. Фомина, В.В. Цапукевич. – М., 1966.
Сборник упражнений по современному русскому языку / Под ред. С.Г. Ильенко. – М., 1977.
Сборник упражнений по современному русскому языку / Р.Н. Попов, Т.В. Бахвалова, А.Н. Карпов, Л.Я. Маловицкий. – М., 1984.
Сборник упражнений по русскому языку / М.Л. Каленчук, Л.Л. Касаткин, Н.В. Костромина и др. / Под ред. Л.Л. Касаткина и Е.Н. Ширяева. – М., 1994.
Современный русский язык. В 3-х ч. / В.В. Бабайцева, В.В. Иванов, Л.Ю. Максимов и др. – М., 1987.
Современный русский язык. В 3-х ч. Ч. I. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография / Н.М. Шанский, В.В. Иванов. – М., 1981.
Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1981; 1990.
Современный русский язык / Р.Н. Попов, Д.П. Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Федоров. – М., 1978; 1986.
Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 2-х ч. – Ч. 1: Фонетика и офроэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001.
Современный русский язык: Сборник упражнений / М.С. Бунина, И.А. Василенко, И.А. Кудрявцева, М.В. Панов. – М., 1961; 1982.
Современный русский язык: Сборник упражнений / Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1990.
Трубецкой Н.С. Основы фонологии. – М., 1960.
Ушаков Д.Н. Русская орфоэпия и ее задачи // Русская речь. Вып. 6. 1928.
Ушаков Д.Н. Русское правописание. Изд. 2. – М., 1947.
Фонетика современного русского литературного языка // Русский язык и советское общество / Под ред. М.В. Панова. – М., 1968.
Шапиро А.Б. Русское правописание. – М, 1961.
Шапиро А.Б. Упорядоченное русское правописание. – М., 1956.
Щерба Л.В. К вопросу о русской орфоэпии // В кн.: «Избранные работы по русскому языку». – М., 1957.
Щерба Л.В. О нормах образцового русского произношения // Русский язык в школе. 1936. № 5.
Щерба Л.В. Теория русского письма // В кн.: Избранные работы по русскому языку». – М., 1957.
Справочная литература
Словари и справочники по орфоэпии
Аванесов Р.И. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы. – М., 1989.
Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д.Э. Розенталя. – 6-е изд., стер. – М., 1985.
Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – СПб., 2000.
Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. – М., 2001.
Львов В.В. Давайте говорить правильно: Краткий словарь-справочник произношения и ударения. – 2-е изд., перераб. и испр. – М., 2001.
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. – 8-е изд., стер. – М., 2000.
Русское литературное произношение и ударение: словарь-справочник / Под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. – М., 1959.
Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски?: Справочное пособие по произношению, ударению и словоупотреблению. – М., 1980.
Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Ред. К.С. Горбачевич. – Л., 1973.
Ударение в русском языке: (Трудные случаи): Словарь / Сост. И.С. Лицов. – М., 2000.
Словари и справочники по орфографии
Баев П.М., Демидова Г.И. Краткий орфографический словарь. – СПб., 2001.
Большой орфографический словарь русского языка / Сост. А.А. Медведева. – М., 2001.
Большой орфографический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова и др. – М., 2001.
Орфографический словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова. – М., 2001.
Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. Орфографический словарь русского языка. – М., 2001.
Букчина Б.З. Орфографический словарь русского языка: Слитно? Раздельно? Через дефис? – М., 2001.
Букчина Б.З., Калабуцкая Л.П. Слитно или раздельно?: Орфографический словарь-справочник. – 2-е изд., стер. – М., 2001.
Былинский К.И., Никольский Н.Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / Ред. коллегия: А.В. Западов и др. – Изд. 4-е, перераб. и доп. – М., 1970.
Введенская Л.А., Колесников Н.П. Современный орфографический словарь русского языка. – Ростов-на-Дону, 2001.
Грабчикова Е.С. Орфографический словарь-справочник русского языка. – Минск; Ростов н/Д, 2001.
Краткий орфографический словарь русского языка. – М., 1988.
Лопатин В.В., Чельцова Л.К., Нечаева И.В. Орфографический словарь русского языка: Прописная или строчная?: Справочное издание. – М., 1999.
Малый словарь русского языка: А-я. – М., 1999.
Орфографический словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова. – М., 2000.
Орфографический словарь русского языка / Ред. кол.: В.В. Лопатин (отв. ред.) и др. – 33 изд., стер. – М., 1998.
Русский орфографический словарь / Подгот.: Б.З. Букчина и др.; Отв. ред. В.В. Лопатин. – М., 1999.
Соловьев Н.В. Орфографический словарь: Комментарий. Правила. Справочник. – 3-е изд., испр. и доп. – СПб., 2000.
Тихонов А.Н. Орфографический словарь русского языка. – 2-е изд., стер. – М., 1999.
Ушаков Д.Н., Крючков С.Е. Орфографический словарь. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2001.
Школьный орфографический словарь русского языка. – М., 2001.
ПРЕДИСЛОВИЕ ..............................................................................
ФОНЕТИКА .....................................................................................
Предмет фонетики ............................................................................
Различные определения предмета фонетики.............................
Аспекты изучения звука и науки, изучающие эти
аспекты........................................................................................
Синхрония, диахрония и изучающие их разделы
фонетики......................................................................................
Предмет изучения и определяемые им
подразделы фонетики................................................................
Методы изучения и подразделы фонетики,
в которых используются эти методы.........................................
Соотношение разделов языкознания,
изучающих звуковой строй языка.............................................
Теория русской орфографии начала создаваться с середины XVIII в., ее основоположники - В. К. Тредьяковский и М. В. Ломоносов. Но реальное воздействие на орфографическую практику оказали во второй половине XIX в. труды Я.К.Грота. Руководством для школы и для печати стала его книга «Русское правописание», вышедшая в 1885 г. и выдержавшая более 20 изданий. Я. К. Грот не реформировал правописание. Он лишь упорядочил его там, где не было единообразия.
Состояние орфографии требовало более радикальных изменений. В 1904 г. при Академии наук была образована орфографическая подкомиссия, куда вошли виднейшие лингвисты, она подготовила проект реформы. В несколько измененном виде этот проект был утвержден в мае 1917 г. Но лишь после Октябрьской революции реформа правописания была осуществлена. Декретами от 23 декабря 1917 г. и 10 октября 1918 г. новая орфография вводилась в школьное обучение и становилась обязательной для печати.
Решив многие важные для правописания вопросы, реформа не касалась частных вопросов, не устранила многих колеблющихся написаний. С начала 30-х гг. развернулась работа по упорядочению правописания. Результатом этого явились «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. - первый в русской истории официально утвержденный и обязательный для всех свод правил. Этот свод не был реформой правописания. Но упорядочение и унификация коснулись всех разделов правописания.
Вопрос о новом усовершенствовании орфографии был поднят в 1962 г. При Институте русского языка АН СССР была образована Орфографическая комиссия, опубликовавшая в 1964 г. «Предложения по усовершенствованию русской орфографии». Комиссия исходила из того, что наше правописание не нуждается в коренном пересмотре, но имеет известные недостатки, которые осложняют изучение русского языка. В числе предложений комиссии были следующие: 1. Отменить букву ъ и оставить один разделительный знак ь: подъ езд, объ ем, волеизъ явление, адъ ютант, конъ юнктура. 2. После ц писать и, а не ы: ци ган, ци ркуль, огурци , бледнолици й, сестрици н. 3. После ж, ч, ш, щ писать под ударением о , без ударения - е: жó лтый; жó лудь, чó рный, шó в, щó ки; медвежó нок, ручó нка, смешó н, окружó нный, свежó , горячó ; плечó м, пращó й, жжó т, течó т; но же лтéть, же лудéй, че рнéть, ще кá, выжже нный, ярче , стóроже м, рóще й, плáче т. 4. После ж, ч, ш, щ писать ь только в качестве разделительного знака: рож, доч, мыш; стрич, выпеч; читаеш; отреж, спряч, спрячся; навзнич, сплош; лиш; но рожью, ночью. 5. В корнях -рост-, -лог-, -мок-, -плав-, -гар- писать безударные гласные в соответствии с ударной: ро стú, ро стéние, вóзро ст (ро ст); предло гáть, предполо гáть (предло г, полó жит), мо кáть (мо к); пла вéц, пла вчúха (плá вать); зага рéть, зага релый (зага р). 6. В корнях -зор- / -зар-, -скок-/ -скак- без ударения писать о: зо ря, зо рнúца; ско кáть. 7. Отменить двойные согласные в иноязычных словах, не поддержанные произношением: ас имиляция, диф еренциация, тен ис. 8. Наречия писать слитно: безоглядки, воткрытую, дозарезу, набегу, порусски. Предусматривалось также упрощение написаний ряда суффиксов и окончаний, правил переноса, употребления прописных букв.
Эти предложения были глубоко продуманными и логичными. Многие из них привели бы к отмене написаний, противоречащих основному, фонематическому принципу орфографии, к упрощению написаний, основанных на традиционном принципе, к более четкому разграничению графики и орфографии. Но ясно, что, пока эти предложения не приняты, следует писать и учить писать по действующим в настоящее время правилам.
ЛИТЕРАТУРА
Иванова В. Ф. Современный русский язык: Графика и орфография. 2-е изд.- М., 1976.
И с т р и н В. А. Возникновение и развитие письма. - М., 1965.
П а н о в М. В. И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфографии. - М., 1964.
Панов М. В. Занимательная орфография. - М., 1984.
Правила русской орфографии и пунктуации. - М., 1956.
Орфография или правописание n (др. -греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός - «правильный» и γράφω - «пишу») - единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания.
История орфографии в России n Первоначально в языке господствовали индивидуальные написания. Одним из самых ранних трудов по теории орфографии является труд В. К. Тредиаковского, вышедший в 1748 году, где сформулированы принципы построения алфавита и орфографии, которым хорошо соответствует даже современный русский алфавит.
n М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» , вышедшей в 1755 г. , получившей широкое распространение и долгие годы использовавшейся для обучения русскому языку, опубликовал правила правописания и такие основополагающие принципы, как удобство чтения для каждого, близость к трём основным российским диалектам, близость к морфологии и к произношению.
n Довольно полный обзор правил правописания в их исторической перспективе был осуществлён Я. К. Гротом в 1873 году. Главным принципом он считал морфологический в сочетании, до некоторой степени, с фонетическими письменными формами. Впоследствии на главенство морфологического принципа (в отличие от фонетического) в русском правописании указывали А. Н. Гвоздев, А. И. Томсон, М. Н. Петерсон, Д. Н. Ушаков
Русская дореформенная орфография (дореволюционная) n n Началом русской дореформенной орфографии можно считать введение гражданского шрифта при Петре I. Единой общепризнанной нормы дореформенной орфографии (подобной советскому своду 1956 года) не существовало. Наиболее авторитетные (хотя и не полностью соблюдавшиеся в выходившей тогда печати) пособия и своды правил по русской дореформенной орфографии связаны с именем академика Якова Карловича Грота. Они относятся именно к последнему стабильному 50 летию существования дореформенной орфографии.
Изменения в орфографии в ХХ веке n n n n 1918 - наряду с «ъ» стали употреблять апостроф (’). На практике употребление апострофа было повсеместным. 1932- 1933 - отменены точки в конце заголовков. 1934 (возможно, ранее) - отменено употребление дефиса в союзе «то есть» . 1935 - отменены точки в написании аббревиатур из заглавных букв. 1938 - употребление апострофа было отменено (в центральных газетах употреблялся как минимум до мая 1945 года) 1942 - введено обязательное употребление буквы «ё» . 1956 - употребление буквы «ё» (уже по новым правилам) стало факультативным, для уточнения правильного произношения («вёдро»).
n n Действующими правилами русской орфографии и пунктуации являются правила, утверждённые в 1956 году АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Регулятором норм современного русского литературного языка является Институт русского языка имени В. В. Виноградова. Уточнённые и дополненные правила, разработанные Орфографической комиссией Российской Академии наук в 2006 году, по состоянию на 12 октября 2009 года ещё не утверждены.
Отличия дореволюционной орфографии от современной n n До революции русский алфавит насчитывал 35, а не 33 буквы, как сейчас. Названия букв русского дореформенного алфавита (написание современное): аз, буки, веди, глаголь, добро, есть, живете, земля, иже, и десятери чное, како, люди, мыслете, наш, он, покой, рцы, слово, твердо, ук, ферт, хер, цы, червь, ша, ща, еры, ерь, ять, э, ю, я, фита, и жица. Аа Зз О Б б И и П о Хх Ьь п Ц ц Ѣ ѣ Вв Гг Іі Кк Д д Л Ее М л Ж ж Н м Рр Сс Тт Уу н Ф ф Чч Ш Щ Ъ Ы ш щ ъ ы Ээ Ю Я Ѳ Ѵ ю я ѳ ѵ
Произношение упразднённых букв n n n Буква «і» читалась как [и] Буква «ѣ» читалась как [е] Буква «ѳ» читалась как [ф] Буква «ѵ» читалась как [и] Буква «ъ» на конце слов не читалась
n n До 1942 года в алфавите отсутствовала буква ё. Буква й вписана в алфавит 1934 года, но слово йод напечатано через и («иод»). В словаре Ушакова все слова, начинающиеся на й, перенаправляются на аналоги, начинающиеся с и: иог [ёг], иога [ёга], иод [ёд], иодизм, иодистый, иодный, иоркширский, иота, иотация, иотированный и иотованный. Но в словах ион, ионизация, ионизироваться, ионнийский, ионнический, ионный, Иордан(ь) и и о читаются раздельно. Аа Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Возможность создавать тексты и работать с ними по правилам старой орфографии n n Существуют сайты, позволяющие производить набор текста в старой орфографии, его распечатку и сохранение Существует несколько компьютерных шрифтов, которые поддерживают старую орфографию
Критика русской орфографии n n Орфография русского языка неоднократно критиковалась различными писателями и учёными. Ряд мнений собрал Я. К. Грот в книге «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873). Сам Я. К. Грот отстаивал букву ять, считая её важной для различения слов, несмотря на то, что в столичных диалектах устного русского языка такие слова не различались. Изменения нормы письма, которые предлагались в этой книге, были весьма умеренными, не затрагивающими часто используемых случаев с уже устоявшимися написаниями. Однако для сравнительно редких слов (например, «ветчина» , «свадьба» , «каракатица») отмечалось нарушение морфологического характера их написания (вместо «вядчина» , «сватьба» , «корокатица»). В. В. Лопатин предлагал писать в словах типа гружёный, крашеный, жареный, стриженый, раненый всегда одно н независимо от того, имеются при них синтаксически подчинённые слова или нет
Трудности современной русской орфографии n n Слитное или раздельное написание существительных с приставкой, переходящих в наречия определяется возможностью/невозможностью разорвать слово на две значимые лексические единицы (досыта, но до смерти; пополам, но по третям; вдобавок, но в заключение, посуху, но по морю). Написание о или ё после шипящих и ц непоследовательно: поджог (существительное) при поджёг (глагол), горшок при горшечник. Правило написания «не» с глаголами имеет много исключений, также связанных с невозможностью лексического отрыва (первой или единственной) приставки от корня слова: нейти, ненавидеть, несдобровать, невзлюбить, недополучить и др. Написание форм слова «идти» (корень -и-) определяется только словарём: идти, но прийти и приду. То же с формами корня -им-/ -ем-/-я-: пойму, но приму, возьму и выну.