Обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, в речи всегда выделяется запятыми и отвечает на определенные вопросы, приведенные в этой статье. Здесь также приведены исключения при обособлении деепричастных оборотов в предложении с примерами.
Что такое обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом?
В русском языке обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом , - это второстепенный член предложения, представленный деепричастием с зависимыми словами. Оно обозначает признак действия, зависит от глагола-сказуемого и всегда выделяется на письме запятыми. Отвечает на вопросы - Когда? Каким образом? Как? С какой целью? и др.
Примеры предложений с обособленными обстоятельствами с деепричастным оборотом:
Передвинув мебель
, мы освободили пространство (освободили - каким образом? - передвинув мебель
). Ребята, укрывшись от дождя в шалаше
, обсуждали увиденное (обсуждали - когда? - укрывшись от дождя
). Мама пошла спать, поцеловав на ночь сына
(ушла спать - когда? - поцеловав сына
).
Исключения при обособлении деепричастных оборотов в предложении
Обособленное обстоятельство может быть представлено двумя однородными деепричастными оборотами либо деепричастным оборотом с одиночным деепричастием, которые употребляются через союз и . В таком случае запятыми выделяется все обстоятельство, а не каждый деепричастный оборот отдельно.
Примеры : Девочка, навевая песенку и пританцовывая , шла по парку. Поприветствовав соперника и пожав друг другу руки , спортсмены приготовились к матчу.
Кроме того, обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом, не обособляются :
- Если деепричастный оборот входит в состав фразеологического выражения.
Примеры : Они трудились не покладая рук весь день. Переживая за брата, она провела ночь не смыкая глаз .
- Если в составе деепричастного оборота есть союзное слово который
.
Примеры : Маша составила план сочинения, следуя которому она напишет интересную историю. У Сережи было много друзей, общаясь с которыми он узнавал много нового.
Оценка статьи
Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 54.
1. Деепричастные обороты, как правило, обособляются, независимо от места расположения по отношению к глаголу-сказуемому.
Например: Тянутся к балкам, мотая головами , лошадиные косяки (Сер.); Не надевая фуражки , вышел на крыльцо (Шол.); Набуянившись за ночь , лес опустился и затих, поникнув мокрыми ветвями сосен (Вороб.); Откинувшись на удобную, мягкую спинку кресла в троллейбусе , Маргарита Николаевна ехала по Арбату (Булг.); Лиза, взглянув на Николая Всеволодовича , быстро подняла руку (Дост.); Потом [Анна] оттолкнулась палками и побежала сквозь заросли, оставляя за собой вихри снега (Пауст.).
Обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, имеют дополнительное значение предикативности, свойственное деепричастию как глагольной форме. Поэтому часто деепричастия и деепричастные обороты воспринимаются как добавочные сказуемые.
Например: Мы с товарищем вернулись в свое купе. Старушка, отложив книгу и порываясь что-то спросить , так и не спросила и стала смотреть в окно (Расп.) (сравните: Старушка отложила книгу и порывалась что-то спросить, но так и не спросила.. .).
Однако деепричастия и деепричастные обороты не всегда способны заменяться спрягаемыми формами глагола. Они обозначают разные признаки действия и могут быть заменены обособленными причастными оборотами с дополнительным обстоятельственным значением.
Например: Доктор, не умея говорить с плачущими женщинами , вздохнул и тихо зашагал по гостиной.– Доктор, не умевший говорить с плачущими женщинами , вздохнул и тихо зашагал по гостиной (Ч.).
Именно наличие обстоятельственного оттенка значения функционально сближает деепричастные и причастные обороты.
Многие деепричастия и деепричастные обороты, имеющие обстоятельственное значение, могут быть сопоставлены с придаточными частями сложноподчиненных предложений.
Например: Судя по его нерешительным движениям, по выражению угрюмого лица , которое было темно от вечерних сумерек, ему хотелось что-то сказать (Ч.) (сравните: Если судить по его нерешительным движениям... )
2. Деепричастный оборот, находящийся после сочинительного союза, подчинительного союза или союзного слова, отделяется от него запятой, несмотря на отсутствие выделительной интонации (интонационно союз включается в состав оборота).
Например: И Корней слегка повертывался на облучке и, следя задумчивым взглядом за мелькавшими подковами пристяжной , начинает говорить (Бун.); Князь говорил мне, что и он тоже будет работать и что, заработав денег , мы поедем морем до Батума (М. Г.); В кармане галифе Сергей нащупал крошки махорки и, осторожно стряхнув его содержимое в руку , завернул толстую неуклюжую цигарку (Вороб.).
В зависимости от контекста союз а может либо включаться в состав деепричастной конструкции, либо связывать члены основного предложения.
Например: Надо понять сущность перестройки-сознания, а поняв это , включиться в активную борьбу за нее. – Надо понять сущность перестройки сознания, а, поняв это , не довольствоваться лишь словесными призывами к ней.
3. При сочетании деепричастных конструкций знаки препинания расставляются так же, как и при однородных членах предложения.
Например: Он пошел, пошатываясь и все поддерживая голову ладонью левой руки, а правой тихо дергая свой бурый ус (М. Г.).
Если рядом стоящие деепричастные обороты относятся к разным глаголам-сказуемым и союз и не включается в их состав, то они выделяются как самостоятельные конструкции.
Например: Он стоял, прислонясь к груде цибиков чая , и, бесцельно поглядывая вокруг себя , барабанил пальцами по своей трости, как по флейте (М. Г.) (он стоял и барабанил ).
Деепричастные обороты, расположенные в разных частях предложения, оформляются самостоятельно.
Например: Сергей, постояв еще минуту , медленно направился к груде угля и, аккуратно подстелив полу шинели , сел на большой кусок антрацита (Вороб.) (Сергей направился... и сел ); Толкнув грудью дверь , Сергей прыгнул из дома и, не обращая внимания на рвавший тело сухой кустарник и хлеставшие по лицу ветки сосен , побежал, задыхаясь , вперед, в самую чащу леса (Вороб.) (Сергей прыгнул и побежал ); Вагоны, постукивая на стыках рельсов , лениво двинулись за паровозом и, лязгнув буферами , притихли вновь (Вороб.) (Вагоны двинулись и притихли ); Разметав , как летящая ведьма, дымные косы , ало озаренные из-под низу, несся вдали, пересекая шоссе , юго-восточный экспресс (Бун.) (Несся юго-восточный экспресс ).
4. Ограничительные частицы только, лишь, стоящие перед деепричастными конструкциями, включаются в их состав.
Например: Так и жила она без любви, только надеясь на нее .
То же при наличии сравнительных союзов, начинающих деепричастную конструкцию. Например: По темным лестницам... ходили двое, потом – трое... медля и задерживаясь повсюду, словно боясь приступить к делу (Фед.).
5. Одиночные деепричастия обособляются при сохранении глагольного значения. Условия их обособления те же, что и для деепричастных оборотов.
Например: Играли волны, и Шакро, сидевший на корме, то пропадал из моих глаз, проваливаясь вместе с кормой , то подымался высоко надо мной и, крича , почти падал на меня (М. Г.); Обаятельно лежать вверх лицом, следя , как разгораются звезды (М. Г.);Пришептывая, точно танцуя , явился дед (М. Г.); Сначала и на машине двигались со скоростью пешехода, то и дело царапали диффером и, пятясь , объезжали камни (Зал.); Заскрежетав , закрылись двери. Темнота наполнила вагон. Лишь луна, любопытствуя , заглядывала в окно (Вороб.); Привыкнув , глаза различили груду тел на цементном полу (Вороб.).
6. Одиночные деепричастия и деепричастные обороты не обособляются:
1) если деепричастие утратило глагольное значение .
Например: Не спеша бегут лошади среди зеленых холмистых полей (Бун.); Сергей долго лежал не шевелясь (Вороб.);
2) если деепричастие включается в устойчивый оборот: работать не покладая рук; бежать высунув язык; бежать сломя голову; слушать затаив дыхание; слушать развесив уши.
Например: В трудные дни он работал с нами рук не покладая (Ник.);
3) если деепричастие или деепричастный оборот оказывается среди однородных членов предложения наряду с другими частями речи.
Например: Он говорил шепотом и ни на кого не глядя ; Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (М. Г.);
4) если деепричастная конструкция выступает в качестве обстоятельства образа действия и тесно примыкает к глаголу-сказуемому (по функции сближается с наречием).
Например: Это упражнение делают сидя на стуле ; Это упражнение делают стоя . Сравните, однако, при усилении глагольности: Инженер, лежа , читал свое горное искусство (Фад.) (инженер лежал и читал ).
7. Одиночные деепричастия могут обособляться или не обособляться с учетом контекста.
Например, при приобретении значения уточнения деепричастие обособляется: Дети постоянно шумели, не умолкая (сравните: дети шумели не умолкая ).
Обособление или необособление деепричастия может зависеть от значения глагола-сказуемого (необособленное деепричастие можно заменить наречием).
Например: Шел не останавливаясь (шел безостановочно); Спросил, не останавливаясь (деепричастие обозначает второе действие – спросил, но не остановился для этого).
На обособление или необособление деепричастия влияет и место его расположения; сравните: По дорожке сада он шел не оглядываясь . – Не оглядываясь , он шел по дорожке сада.
8. Обособление или необособление деепричастия может зависеть от его вида. Так, деепричастия, заканчивающиеся на -а, -я, чаще выражают значения обстоятельства образа действия и потому не обособляются.
Например: Она вошла улыбаясь (сравните: Улыбаясь , она вошла в комнату; Она вошла, улыбаясь своим тайным мыслям ).
Деепричастия, заканчивающиеся на -в, -вши, передают другие оттенки обстоятельственных значений (причины, времени, уступки), которые способствуют обособлению.
Например: Она вскрикнула, испугавшись ; Испугавшись , она вскрикнула.
9. Обороты со словами несмотря на, невзирая на, смотря по, исходя из, начиная с, благодаря, спустя, выполняющими функцию производных предлогов и предложных сочетаний, обособляются или не обособляются по условиям контекста.
Обороты со словами несмотря на, невзирая на обособляются.
Например: Несмотря на непогоду , мы двинулись в путь; На собрании критиковали, невзирая на лица ; Сонного, как ветка, утонувшая в пруду сна, несла Нэй на руках великолепно спящего сына, раскидавшего, несмотря на малую величину свою , богатырские ноги и руки (Цв.); Несмотря на запрет врачей , я написал в Малеевке повесть «Колхиду» (Пауст.); Науку надо делать чистыми руками.
Оборот со словами несмотря на не обособляется только в случае тесной смысловой связи с глаголом, причем в постпозиции.
Например: Он это сделал несмотря на запрет врачей (сравните: Несмотря на запрет врачей , он это сделал ).
Обороты со словами начиная с, смотря по, спустя, выступающими в значении предлогов, не обособляются.
Например: Будем действовать смотря по обстоятельствам (сравните: действовать по обстоятельствам );Начиная со вторника погода резко изменилась (сравните: Со вторника погода резко изменилась ); Спустя несколько времени пришел Весовщиков (М.Г.).
Если же эти обороты имеют значение уточнения или присоединения, то они обособляются.
Например: Будем действовать умело и быстро, смотря по обстоятельствам ; На прошлой неделе, начиная со вторника , погода резко изменилась.
Оборот со словами исходя из может иметь два значения: при усилении глагольности, когда действие, обозначаемое им, соотносится с субъектом, он обособляется; при отсутствии такой связи – не обособляется.
Например: Оказывается, не только мы, обнаружившие вдруг потребность в новой науке – бионике, стремимся узнать, понять и выгоднейшим образом использовать свойства живой природы; это делали наши предки задолго до нас, исходя из своих знаний и потребностей (Чив.). Сравните: Он разработал проект дома, . – Проект разработан исходя из запланированной стоимости .
Оборот со словом благодаря обособляется или не обособляется в зависимости от степени распространенности и месторасположения.
Например: Благодаря дождям земля пропиталась влагой. – Земля, благодаря дождям , пропиталась влагой.
Обстоятельства, выраженные существительными и наречиями
1. Обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей, могут обособляться для попутного пояснения или смыслового акцентирования.
Например: И Наташка, с болезненным удивлением , глядела на разряженный народ (Бун.); Я ходил, ходил по холодному и сырому песку, выбивая зубами трели в честь голода и холода, и вдруг, в тщетных поисках съестного , зайдя за один из ларей, – я увидел за ним скорченную на земле фигуру в жалком платье (М. Г.); Одно из пятен, в центре узора , очень походило на голову хозяйки кресла (М. Г.); Маленький, утопавший в зелени город, при взгляде на него сверху, производил странное впечатление... (М. Г.); Плоты плыли дальше, среди тьмы и молчания (М. Г.); Когда настал вечер, я, со зла на свои неудачи и на весь мир , решился на несколько рискованную штуку... (М. Г.); Ночью, против окрепшего ветра , отряд шел в порт на посадку (Плат.); За одиннадцать лет, при ежедневной езде , наверное, было пережито немало интересных приключений (Ч.).
Такие обстоятельства обычно несут дополнительную смысловую нагрузку и синонимичны глагольным конструкциям (сравните примеры: ...так как был зол на свои неудачи и на весь мир; ...так как ездил каждый день ).
2. Чаще всего пояснительно-обстоятельственные члены предложения имеют в своем составе производные предлоги и предложные сочетания (вопреки, ввиду, во избежание, вследствие, по случаю, по причине, при наличии, согласно с, в отличие от, в противоположность, в силу, за отсутствием, независимо от и др. ), проявляющие их конкретный обстоятельственный смысл и придающие им форму оборотов.
Например: Сгнивший, серо-голубой от времени балкон, с которого, за отсутствием ступенек , надо было спрыгивать, тонул в крапиве, бузине, бересклете (Бун.); Одиноко и ненужно, ввиду этого покоя , мирного звука жующих лошадей, ввиду пустынности , отпечатался в темноте и уже опять тишина (Сер.); Метелица молча, насмешливо уставился на него, выдерживая его взгляд, чуть пошевеливая атласными черными бровями и всем своим видом показывая, что, независимо от того , какие будут задавать ему вопросы и как будут заставлять отвечать его на них, он не скажет ничего такого, что могло бы удовлетворить спрашивающих (Фад.); Но, вопреки возможному , солнце вышло ярко-красное, и все в мире порозовело, покраснело (Сол.).
При небольшой распространенности таких членов предложения возможны варианты в их пунктуационном оформлении, диктуемые разным порядком слов.
Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым : разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов. То же при разрыве естественной связи управляющего и управляемого слов. В других позициях, особенно в малораспространенных предложениях, такие обороты не осложняют предложение особыми выделительными интонациями и могут не обособляться (без специального на то задания).
Например: Во избежание утечки газа отключен кран. – Отключен, во избежание утечки газа , кран; Он сделал это в силу привычки . – Он, в силу привычки , сделал это; Согласно приказу группа расформирована. – Группа, согласно приказу , расформирована; За отсутствием состава преступления дело прекращено. – Дело, за отсутствием состава преступления , прекращено.
3. Обстоятельства, выраженные существительными, могут выделяться тире, если имеется потребность в особом акцентировании таких обстоятельств.
Например: При нашей последней встрече Олег попросил принести общую тетрадь с жесткими «корочками» – для конспектирования лежа (газ.); Оно [творческое воображение] создало науку и литературу. И – на большой глубине – во многом совпадают между собой творческое воображение хотя бы Гершеля, открывшего величественные законы звездного неба, и творческое воображение Гёте, создавшего «Фауста» (Пауст.); Бедные поэты – в зарницах, в бурях и громах – пели вдохновенные песни о прелести дружбы, благородных порывах, свободе и мужестве (Пауст.); Тотчас после рождения мальчика Дьяконов приказал Швальбе усыновить его и дать ему при крещении фамилию Копорский – по месту рождения мальчика в городе Копорье, вблизи Ораниенбаума (Пауст.).
4. В особых случаях для смыслового акцентирования могут обособляться некоторые обстоятельства, выраженные наречиями (с зависимыми словами или без них). Условия их выделения те же, что и обстоятельств, выраженных существительными в косвенных падежах.
Например: Он стоял предо мной, слушал и вдруг, молча, оскалив зубы и сощурив глаза , кошкой бросился на меня (М. Г.); Миша отложил книгу и, не сразу , тихо ответил (М. Г.); И вот, неожиданно для всех , я выдержал блистательно экзамен (Купр.).
Обычно при обособлении обстоятельств, выраженных наречиями, используются запятые, однако, как и в других случаях, в целях более сильного выделения обстоятельства, возможны тире.
Например: Парнишка смущенно, недоверчиво шмыгнул носом, но, поняв, что страшного ничего нет, а все, наоборот, выходит ужасно весело, сморщился так, что нос его вздернулся кверху, и тоже – совсем по-детски – залился озорно и тоненько (Фад.).
а) деепричастные обороты (деепричастия с зависимыми словами) независимо от места, занимаемого в предложении: Офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрщми ШУКелями (Л. Толстой); Дым, шАиумаясь_ч_ащеи_чаще, расходился быстро по линии (JI. Толстой); Мырдялу._gopQ-_ та, мы повернули вправо и побрели не спеша (А. Чехов); Туманно-матовой пыльцой искрится, заиндевев_от_пау_ тины, стог (В. Солоухин).
б) одиночные деепричастия: Лиза, смеясь, с сахарницей вышла из комнаты (Л. Толстой); Синея, блещут небеса (А. Пушкин); Он, улшбАЯСЪ, жмурился от света, еще пропахший дымом, весь в пыли (С. Щипачев).
Одиночные деепричастия и деепричастные обороты, соединенные неповторяющимися союзами или разделительным союзом, запятой друг от друга не отделяются: ...И караваны идут. /звеші _,издал_екд/ (й) /нцзвергаясь сквозь туманы... (М. Лермонтов); Челкаш, /оскалив зубы/@ /приподняв голову/. огляделся вокруг... (М. Горький); IЦудпоясув^кафтан/ @/шдуцнувшапку/, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу (Л. Толстой); Из цепи пролетали, /визжа/@/свистя/, далекие, непопадавшие пули (Л. Толстой). Деепричастие и деепричастный оборот отделяются запятой от предшествующего союза: Звуки стрельбы усиливались © усилшшя.СЪ, слились в продолжительный перекатывающийся грохот (Л. Толстой); Она боязливо заглянула вниз © вздрогнув, попятилась назад (И. Гончаров); Потом он налил второй стакан, но отставил его от себя © /сгорбившись на_стуле/ и /поло- жив_ ногу на ногу/, закурил папиросу (А. Куприн); Нехлюдов взял письмо © пообешав передать его, встал © простив-_ ширь, вышел на улицу (Л. Толстой). Исключением является употребление деепричастного оборота после союза а, когда его нельзя отделить от союза (так как нарушается структура предложения). Если же структура предложения не нарушается (при противопоставлении), то запятая ставится после противительного союза а перед деепричастным оборотом: Скворцы постоянно дрались с галками, @успощившисъ, рассаживались на ветвях вековой липы (К. Паустовский) (нельзя сказать постоянно дрались..., а рассаживались...); Реки шумно текут в горах, @ §ыйдя__на_равнину, умолкают (К. Паустовский) (нельзя сказать шумно текут..., а умолкают); Вербованные не разбрелись одиночками по улицам, а, выйдя_из_вагонов, выстраивались и шли с вокзала прямо на комбинат (В. Солоухин) (деепричастный оборот можно отделить от союза а: ...не разбрелись... а выстраивались и шли...); Казачки еще не начинали водить хороводы, @, со- бравшись_ дужками, сидели на земле и на завалинках хат (JI. Толстой) (деепричастный оборот можно отделить от союза а: ...еще не начинали водить... а сидели...).
- Не выделяются запятыми, т. е. не обособляются:
б) деепричастие или деепричастный оборот, выступающие в качестве однородного члена в паре с другим обстоятельством (не деепричастием): Клим Самгин шагал по улице бодро. ®Н?-У?тушя дороги (М. Горький); Тимохин ШКУЗАКШ (и) не-_ доумевая смотрел на своего командира (JI. Толстой); Вечер был пущен. Веретена с разных сторон равномерно ® не_ умолкая шумели (JI. Толстой);
в) если оборот тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания (обычно это оборот со значением обстоятельства образа действия): Работали игра_я_с веселым увлечением детей (М. Горький); Верочка сидела Ш-ЗодримаяршАот_тарелкр (Е. Дулова); Толя идет прщщцв_г_ошв.У и сочиняет стихи о неудавшейся любви (В. Панова);
г) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточной определительной части сложноподчиненного предложения (такое деепричастие от придаточной части запятой не отделяется): Это были звуки Ангары, распознав,лотдрые можно было услышать и звуки острова (В. Распутин); Сказка - это колыбельная, рроелушМ-ЛОШОВУШ маленькие дети засыпают;
д) если деепричастие утратило глагольное значение (начиная с - в значении ‘с такого-то времени’, исходя из - в значении ‘на основании’, смотря по - в значении ‘в зависимости от чего-либо’, ‘в соответствии с чем-либо’ и др.). Эти словосочетания выступают в роли сложных предлогов, не образуют деепричастных оборотов и не обособляются: Будем действовать смотря_по_.обстоятелъствам; К работе можно приступить начиная с будущего месяца; Юристы делают выводы исходя_ ш_шіогих_? Однако
в условиях контекста подобные обороты могут обособляться. Оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, попутного пояснения или если не связан с понятием времени: Анисов, ШАУШЛ С_ по_шской врй-_ ны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской (А. Куприн). Оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу относится к производителю действия, который может исходить из чего-то (определенное или неопределенное лицо): Исходя из этих документов, был сделан ряд соответствующих выводов. Оборот со словами смотря по, имеющий значение уточнения или присоединения, обособляется: Приходилось действовать осторожно, смо-_ ШШ-АР-Рбстоятельствам (уточнение); Отпуск можно использовать для различных путешествий, смотря по фи- нансовому_состоянию (присоединение).
Обособление или необособление одиночного деепричастия может зависеть от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: одно и то же слово в начале или в середине предложения может обособляться, а в конце - нет: Она шла задумавшись. - По дороге, шдрмавиїШУ, она собирала листики для гербария. Могут обособляться обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными и в сочетании с зависимыми словами) при таких же условиях: И вот, М9жида.нно_ для, всех, я выдерживаю блистательно экзамен (А. Куприн).
- Обособляются обстоятельства уступки, выраженные существительными с предлогами несмотря на, невзирая на: Только неожиданный снегопад может пуинидить пернатых лететь дальше, твлирал.иА-А?Шер..М.?тужу. (В. Арсеньев); НесмотряшААсе..мои.,старания, я никак не мог заснить (И. Тургенев); Невзирая_нц ре погоду, он [проводник] решил отправиться в гавань на лодках (В. Арсеньев).
- Чаще всего обособляются обстоятельства причины с предлогами благодаря, согласно, ввиду, вследствие или с предложными сочетаниями по причине, по случаю, за неимением, в силу и др.: Он побежал на конюшню, где стояла лошадь Швабрина, вывел ее тихонько и, бла_грда:_ рж срма_тр_хе, незаметным образом поскакал к перевозу (А. Пушкин); Однажды, в силу сложившейся обетуцоекц. лодка была принуждена временно исчезнуть из подводного мира (JI. Соболев); обстоятельства условия с предложными сочетаниями при наличии, при отсутствии, при условии и т. д. и обстоятельства уступки с предлогом вопреки: Врпреки_,мненмю_.Чцж_а, Бакланов начинал нравиться Мечику (А. Фадеев); ...И казак мой, вопрериррикцшнию, спал крепким сном... (М. Лермонтов). Обособление"этих обстоятельств зависит от степени их распространенности, смысловой самостоятельности, от места в предложении по отношению к глаголу-сказуемому (чаще обособляются обстоятельства, стоящие в начале и середине предложения, а в конце, наоборот, не обособляются): Лошадям здесь овса не положено давать за_ неимеиием__е_гр (И. Гончаров). - Лошадям, за. неимением овса, здесь не положено давать его.
1. Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу - сказуемому, например: Идя рядом с ним, она молча, с любопытством и удивлением смотрела на него (Горький); Радость, вступая в один дом, вводила в другой неизбывное горе (Шолохов); ...Весь день носились тяжелые облака, то открывая солнце, то опять закрывая и угрожая... (Пришвин).
Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой деепричастный оборот можно оторвать от союза и переставить в другое место предложения), например: О революции он никогда не говорил, но, как-то грозно улыбаясь, молчал о ней (Герцен); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (Паустовский).
Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а (деепричастный оборот невозможно оторвать от союза и переставить в другое место предложения без нарушения структуры последнего), например: Я еще в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хочет подпрыгнуть с пола (Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения запятая ставится и после союза а, например: Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния.
Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения в подобных случаях, например: Раз, идя по шумному, веселому проспекту и чувствуя себя вместе с толпою жизнерадостным, он испытал счастливое удовольствие, что досадная горечь поступка прошла (Федин). Но если союз и соединяет не два деепричастных оборота, а другие конструкции (два сказуемых, два простых предложения в составе сложносочиненного), то запятая может стоять и перед союзом и, и после него: например: Лошади стояли, понуря голову, и изредка вздрагивали (Пушкин); Прокричал пароход и, шлепая колесами, протащил мимо грузные баржи (Серафимович); Александр Владимирович молча протиснулся вперед, отстранив жену, и, спустившись на две ступени, оглядел свысока поле боя (Федин) (первый деепричастный оборот относится к предшествующему сказуемому протиснулся, а второй – к последующему сказуемому оглядел).
Примечание. Деепричастные обороты не обособляются:
а) если оборот (обычно со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания, например: Она сидела чуть откинув голову, задумчивая и грустная (Г. Марков) (указывается не просто, что «она сидела», а «сидела с откинутой головой»); Мальчик шел прихрамывая на левую ногу, Это Упражнение делают стоя на вытянутых носках; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Писал он обычно наклонив голову и прищурив глаз. Ср. у М. Горького: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь; Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце; Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык; Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров... Ср. в составе другой конструкции (деепричастный оборот не отделяется запятой от причастия, к которому тесно примыкает): Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лошадей (Гончаров); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л. Толстой);
б) если оборот представляет собой идиоматическое выражение, например: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (Грибоедов). Ср.: кричать не переводя духа, мчаться высуня язык, лежать уставясь в потолок, слушать затаив дыхание, слушать раскрыв рот, работать засучив рукава, метаться не помня себя, провести ночь не смыкая глаз и т.д. Исключение составляют застывшие выражения в форме деепричастных оборотов, выступающие в роли вводных сочетаний, например: По совести говоря, я ожидал лучших результатов; Судя по всему, весна будет ранняя;
в) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточного определительного предложения (такое деепричастие от придаточного предложения запятой не отделяется), например: Перед реформаторами всегда возникают десятки повседневных проблем, не решив которые невозможно двигаться вперед. В стихотворных текстах встречаются деепричастные обороты, включающие в свой состав подлежащее, которое не выделяется внутри оборота запятыми, например: Услышав граф ее походку и проклиная свой ночлег и своенравную красотку, в постыдной обратился бег (Пушкин); Сатиров я для помощи призвав, подговорю, и все пойдет на лад (Лермонтов);
г) если деепричастие утратило глагольное значение; так, простые отглагольные предлоги благодаря, включая, исключая, кончая, начиная, считая, спустя и составные отглагольные предлоги смотря по, судя по, невзирая на, несмотря на, не доходя до, исходя из, начиная с вместе с относящимися к ним словами не образуют деепричастных оборотов и не обособляются, например: К работе можно приступить начиная с будущей недели (слово начиная можно опустить без ущерба для смысла и структуры предложения); Статистические показатели выводятся исходя из многих данных (слово исходя можно опустить).
Возможность обособления подобных оборотов связана с условиями контекста. Они могут обособляться, если деепричастие в составе оборота употребляется в своем прямом значении, если носит характер уточнения, попутного пояснения или если не утратило значения времени, например: Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской (Куприн); С хозяйкой дома была пожилая дама, вся в черном, начиная с чепца до ботинок (Гончаров); Калькулятор составил расчет, исходя из представленных ему данных; Гребцов, смотря по величине лодки, бывает от 4 до 8 и даже до 12 человек (Гончаров).
Среди указанных оборотов обособляются, как правило, обороты с предлогом несмотря на и невзирая на;
д) если оборот выступает в качестве однородного члена в паре с необособленным обстоятельством (в художественной речи), например: Алеша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Достоевский); ...Вдруг завопила она раздирающим воплем и залившись слезами (Достоевский); Сначала Мишка снимал танки лежа и сидя на корточках, потом, обнаглев, вылез во весь рост (Симонов). Ср. также в сочетании с одиночным деепричастием: Дворник с недоумением и нахмурясь разглядывал Раскольникова (Достоевский); Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели (Л. Толстой); Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира (Л. Толстой); Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно (Помяловский). Но возможно обособление подобной конструкции на тех же основаниях, на которых обособляются обстоятельства, выраженные наречиями (см. ниже, п. 5), например: В темном небе, устало и не сверкая, появились желтенькие крапинки звезд (Горький); Виновато и покашливая, мать простилась с нами (Леонов). Это относится также к сочетаниям наречия с деепричастным оборотом, например: Тихо и как бы капельку побледнев, проговорила Катерина Ивановна (Достоевский); Недоверчиво, но все же улыбаясь всем своим существом, он пошел к ней (Леонов).
2. Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в функции однородных обстоятельств, например: Ключ юности, ключ быстрый и мятежный, бежит, кипит, сверкая и журча (Пушкин); Ворча и оглядываясь, Каштанка вошла в комнату (Чехов). Но: В ту же минуту старая женщина, набеленная и нарумяненная, убранная цветами и мишурою, вошла припевая и подплясывая (Пушкин) (тесная связь со сказуемым, см. выше, п. 1, примеч. «а»).
3. Одиночное деепричастие обособляется, если оно сохраняет значение глагольности, выступая в роли второстепенного сказуемого и указывая на время действия, его причину, условие и т.д. (но обычно не образ действия); чаще такое деепричастие стоит впереди глагола-сказуемого, реже – после него, например: – Однако пора спать, – сказал Буркин, поднимаясь (Чехов); Благодаря казака нарочито гнусавым голосом, дед, кряхтя, влез в арбу (Горький); Отдохнув, он собрался уходить... (Федин); Довольные пассажиры, примолкнув, любовались солнечным днем (Федин); Казаки сдержанно посматривали на него, расступаясь (Шолохов) (т.е. посматривали и расступались); Он, улыбаясь, жмурился от света, еще пропахший дымом, весь в пыли (Щипачев); Не учась, и лаптя не сплетешь.
Примечание. Не обособляются одиночные деепричастия, обычно непосредственно примыкающие к глаголу-сказуемому и близкие по функции к наречиям образа действия (такие деепричастия отвечают на вопросы: как? каким образом? в каком положении? ), например: Ищущие проявления силы обращались внутрь и никли увядая (Гончаров); Неретьев сидел наклонившись и похлопывал веткой по траве (Тургенев); До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (Л. Толстой); Он спал не раздеваясь (Л Толстой); Она воротилась оттуда похудев (Горький) (ср.: воротилась похудевшая ); Дмитрий слушал его нахмурясь... (Горький); Он долго не мигая смотрел в одну точку (О. Форш); Поначалу я отвечал нахохлившись (О. Форш); Она [Аксинья] вошла в зал не постучавшись (Шолохов) (ср.: вошла без стука ).
Зависимость обособления от места, занимаемого деепричастием по отношению к глаголу-сказуемому, и от других условий показывает сопоставление таких примеров; ср.: Через двор, не спеша, шагал приземистый, коротконогий, круглоголовый человек (Г. Марков). – Ужинали не спеша и почти молча (Г. Марков).
Ср. также: Сообщения нельзя читать не волнуясь (то же, что без волнения ); Минут пять мы стояли не шелохнувшись; Молодой человек бросился на помощь не раздумывая; Я не шутя это предлагаю; Снайпер выстрелил не целясь; Мы бежали не оглядываясь. Дождь лил не прекращаясь и т.п.
4. Для смыслового выделения или только попутного пояснения в художественной речи могут обособляться обстоятельства, выраженные именами существительными в косвенных падежах с предлогами и стоящие в середине или в конце предложения, например: Видно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, обращаются в поэтов... (Гоголь); ...Я отстал немного, потом, с помощью хлыста и ног, разогнал свою лошадку (Л. Толстой); И потом он встречал ее в Городском саду и на сквере, по нескольку раз в день (Чехов); Утром проснулся он рано, с головной болью, разбуженный шумом... (Чехов); И тишина, от времени, становилась все зловещей (Горький); Как-то вечером, набрав белых грибов, мы, по дороге домой, вышли на опушку леса (Горький); Она выедет туда первого декабря, я ж, для приличия, хоть неделей поздней (Бунин); Подержав Рагозина год в тюрьме, его отправили – за участие в уличных беспорядках – на три года в ссылку (Федин) (постановка тире вместо запятых факультативна).
Примечание. Конструкции с простыми или составными предлогами благодаря, ввиду, вследствие, по причине, наподобие, подобно, при условии, при наличии, при, вопреки, за неимением, согласно, с согласия, во избежание и др. обычно не обособляются, но в художественной речи в зависимости от степени распространенности оборота, его смысловой близости к основной части предложения занимаемого им места по отношению к сказуемому, наличия добавочных обстоятельственных значений, стилистических задач и т.п. могут обособляться например Бульба, по случаю приезда сыновей, велел созвать всех сотников и весь полковой чин (Гоголь); Вследствие этого происшествия, Василий уже более не видался со своим родителем (Тургенев); Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Чехов).
Как правило, обособляется оборот с предложным сочетанием несмотря на, например: Каждую летнюю зорю Герасим, несмотря на слепоту, ходил в поле ловить перепелов (Бунин) Но при тесной смысловой связи со словом, после которого находится этот оборот, не обособляется и он, например: Пришел администратор, вызванный несмотря на поздний час.
5. Могут обособляться обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными и в сочетании с зависимыми словами), при указанных в предыдущем абзаце условиях, например: Спустя мгновение на двор, неизвестно откуда, выбежал человек в нанковом кафтане, с белой, как снег, головой (Тургенев), Проснувшиеся грачи, молча и в одиночку, летали над землей (Чехов), Надежда сидела на заборе рядом с Колей и все спрашивала его о чем-то, тихонько и пугливо (Горький); Проходя Театральным переулком, я, почти всегда, видел у двери маленькой ловки человека (Горький); И вот, неожиданно для всех, я выдерживаю блистательно экзамен (Куприн); Вот, назло им всем, завтра же с утра засяду за книги, подготовлюсь и поступлю в академию (Куприн); Около них – ничком – лежал Иван Гора (А.Н. Толстой) (постановка тире вместо запятых факультативна); Иногда он обращался с какой-нибудь просьбой, робко, застенчиво (Катаев)
Структура простого предложения может осложняться различными конструкциями. В настоящем конспекте рассматривается тема ««. Для изучения остальных тем раздела «Знаки препинания в простом осложнённом предложении» необходимо .
Знаки препинания при обособленных обстоятельствах. Основные правила:
Обособляются обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом или одиночным деепричастием , независимо от его положения по отношению к глаголу-сказуемому: Долго ещё мы шли по лугу, наслаждаясь благодатным зеленым раздольем. Синея, блещут небеса.
При одном глаголе-сказуемом могут быть два или несколько однородных обособленных обстоятельств : Запахнув плащ и крепче надвинув фуражку, он закрыл глаза. При одном глаголе-сказуемом могут быть два или несколько неоднородных обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами: Но вот, насытясь разрушеньем и наглым буйством утомясь, Нева обратно повлеклась, своим любуясь возмущеньем и покидая с небреженьем свою добычу. Повлеклась (почему? ) насытясь… и у томясь…; повлеклась (как? ) любуясь… и покидая…
В одном предложении могут быть обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, относящиеся к разным глаголам-сказуемым : Он показал Натке дорогу, постоял, глядя ей вслед , и, всё ещё продолжая улыбаться, с шумом исчез за кустами. Постоял (как?) глядя ей вслед; исчез (как?) всё ещё продолжая улыбаться.
Деепричастный оборот, стоящий после или перед союзом (сочинительным или подчинительным), который связывает либо однородные члены предложения, либо части сложного предложения, отделяется от него запятой. Это относится и к союзному слову, связывающему части сложноподчинённого предложения: Становилось слышно, как, отсчитывая секундь1 с точностью метронома, капает из крана вода. Она бросала пламенные взоры на молодую проказницу, которая, отлагая до другого времени всякие объяснения , притворялась будто их не замечает.
Обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, перед которым стоит усилительная частица и , не обособляется: Можете делать и не спрашивая моего совета .
Обособляются:
- два или несколько однородных обстоятельств, выраженных одиночными деепричастиями : И, шумя и кружась , колебала река отражённые в ней облака.
- устойчивые сочетания с деепричастиями в значении наречий, которые выступают в роли вводных сочетаний (откровенно говоря, попутно отмечая, собственно говоря ): Откровенно говоря, мне это не нравится.
- обстоятельства, выраженные существительными с предлогом несмотря на : В домах, несмотря на ранний час , горели лампы.
- с целью усиления могут обособляться различные обстоятельства, выраженные существительными с предлогами благодаря, согласно, вопреки, в силу, в случае, при наличии, при отсутствии, по причине, ввиду, вследствие : Бульба, по случаю приезда сыновей, велел созвать всех сотников.
Не обособляются:
- наречия , связанные с деепричастием только по своему происхождению: До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (не прерываясь = непрерывно). Чьи-то глаза смотрели не мигая (не мигая = пристально);
- устойчивые словосочетания и фразеологизмы наречного значения: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя.
- деепричастные обороты (обычно со значением обстоятельства образа действия), которые тесно связаны со сказуемым (образуют смысловой центр высказывания): Она сидела чуть откинув голову . Это упражнение делают лежа на спине .
Таблица. Обособленные обстоятельства
Таблица. Обособленные обстоятельства (деепричастия)